Тонкости перевода

Рубрика: Израиль, Йа-ха

История о ученом коте и колобке напомнили мне историю, случившуюся со мной в первые недели пребывания в Израиле.

Желая узнать у стоящего на остановке солдата сколько время спросил: “Слиха, хатуль, ма шаа?” (хатуль – кошка, хаяль – солдат)

Выражение лица солдата еще долго стояло у меня перед глазами :-)

Оставить комментарий

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes